Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

намекать на что-либо

См. также в других словарях:

  • Намекать — несов. неперех. 1. Говорить намёками о ком либо или о чём либо. 2. Намёками наводить на что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • закидывать удочку — закидывать/закинуть удочку Разг. Чаще сов. Осторожно разузнавать, выяснять предварительно что либо; осторожно намекать на что либо с целью что либо узнать, выяснить ситуацию. С сущ. со знач. лица: брат, друг… закидывает удочку; закидывать удочку… …   Учебный фразеологический словарь

  • закинуть удочку — закидывать/закинуть удочку Разг. Чаще сов. Осторожно разузнавать, выяснять предварительно что либо; осторожно намекать на что либо с целью что либо узнать, выяснить ситуацию. С сущ. со знач. лица: брат, друг… закидывает удочку; закидывать удочку… …   Учебный фразеологический словарь

  • Закидывать слово (словечко) — ЗАКИДЫВАТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). ЗАКИНУТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). Устар. В подходящий момент, пользуясь случаем, упоминать об интересах кого либо, намекать на что либо. К Злобиным прежде он хаживал частенько, а теперь, кстати, Анна Ивановна закинула… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Закинуть слово (словечко) — ЗАКИДЫВАТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). ЗАКИНУТЬ СЛОВО (СЛОВЕЧКО). Устар. В подходящий момент, пользуясь случаем, упоминать об интересах кого либо, намекать на что либо. К Злобиным прежде он хаживал частенько, а теперь, кстати, Анна Ивановна закинула… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Запускать словечко — ЗАПУСКАТЬ СЛОВЕЧКО. ЗАПУСТИТЬ СЛОВЕЧКО. Устар. Прост. Пользуясь случаем, в подходящий момент упоминать о ком либо, намекать на что либо. Он не пропускал случая запустить словечко о своём «Володьке» (Тургенев. Дворянское гнездо) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Запустить словечко — ЗАПУСКАТЬ СЛОВЕЧКО. ЗАПУСТИТЬ СЛОВЕЧКО. Устар. Прост. Пользуясь случаем, в подходящий момент упоминать о ком либо, намекать на что либо. Он не пропускал случая запустить словечко о своём «Володьке» (Тургенев. Дворянское гнездо) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Забрасывать камешек — кому. ЗАБРОСИТЬ КАМЕШЕК кому. Устар. Ирон. Обидно намекать на что либо. Только я, признаться, им камешек тут забросил: «Что, говорю, Петр Иванович, видно, нынче и баре за соху принялись?» (Салтыков Щедрин. Благонамеренные речи) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Забросить камешек — ЗАБРАСЫВАТЬ КАМЕШЕК кому. ЗАБРОСИТЬ КАМЕШЕК кому. Устар. Ирон. Обидно намекать на что либо. Только я, признаться, им камешек тут забросил: «Что, говорю, Петр Иванович, видно, нынче и баре за соху принялись?» (Салтыков Щедрин. Благонамеренные… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Подпускать лясы — Устар. Прост. Заводить разговоры, намекать на что либо. Дня через четыре надо её [Татьяну Ивановну] увезти, непременно. Накануне я начну подпускать лясы, вздыхать… Ночью свидание в беседке, а к рассвету коляска будет готова; я её выманю, сядем и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кипу — Тип: иное Языки: кечуа, аймара (в царстве Кольа), пукина (?) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»